楽しいお客さん

バイトを始めて早ひと月。
日本ではなかなか見られないお客さんがたまに来るので、ちょっと面白いです。

☆「春巻き一本だけ買える?」
と聞いてきた綺麗なお姉さん。
「持って食べたいの!(実物見て)うーん、小さいわね……じゃあこっちのナスの天ぷらで良いわ!」
買ったなすの天ぷらを紙ナプキンに挟み、まるでチュロスか何かのように颯爽と去ってゆきました。お姉さん、それ、味ついてないですけど……。


☆ランチを買いに来た金髪の完璧な英国紳士。
「これも」と差し出したのはあのレトロなウサギの絵のついた『ピーピーラムネ』。ビジネスマン、ラムネを胸ポケットにしまい帰っていきました。
お客さん、それくわえて穴に空気が通るようにふくと音が出るんですー!楽しいんですよ〜!と教えてあげたかったのですが、混んでたし英語がわからないので、言えませんでした(笑)。


☆カレーを頼み、スプーンをつけようとすると「No! Thanks!」と誇らしげに箸をもらう方、結構います。ちなみに私が、別の日本食のお店でカレーを頼んだ時、「スプーンプリーズ」と言ったら店員さん(日本人じゃない)にくすっと笑われました。日本人だって全部を箸で食べるわけじゃないですから!と突っ込みたくなりました(笑)。


☆明らかに日本人のお客さんには日本語で対応すると「わ!日本語だ!」と喜ばれます(笑)。「久しぶりに日本語が聞けて嬉しかったわ」というお客さんも。たまに間違えて「I'm not Japanese...」と言われます。ごめんなさい。


☆ポンドコインはものすごく分かりにくい……。コーヒー一杯を買いに来たお客さんが両手を広げて持っていたコインを全部みせたので一緒に数えました。これが1ポンド、これが20ペンス、10ペンス、2ペンス…………なんと1ぺンス(日本円で1円ぐらい)足りないよお客さん……。おしい!


☆「ありがとう」と片言の日本語でお礼を言ってくれるお客さん。ちょっと嬉しい。「Three miso soup pleese, SAN!」と言ったお客さん。何度も聞き返してごめんなさい。「Three」を日本語になおして「三!」と胸張って言ってくれてたんですね!しばらく???という顔をしてごめんなさい。気持ちは嬉しいんですよ!